Перевод "a a big" на русский
Произношение a a big (э э биг) :
ɐ ɐ bˈɪɡ
э э биг транскрипция – 30 результатов перевода
Back home, when I'd tell people what I do for a living, they'd think, "Well, that figures."
But over here, it's a... a big... a big mystery.
So I guess I've changed some.
Дома, когда я говорил людям, чем зарабатываю на жизнь, они думали, "Что ж, вроде похоже".
Но здесь, это... большая... большая загадка.
Мне кажется, я как-то изменился.
Скопировать
hiding.
I remember he had a-a big lion head.
But I knew it wasn't a lion.
Прячется.
Я помню, что у него была голова льва.
Но я знал, что это не лев,..
Скопировать
She'd make noise.
And Wes he kept a... a big stick in the corner of the room for when she acted up.
- So, how often did he beat her?
Она шумела.
И Уэс держал... большую палку в углу комнаты, для тех случаев, когда она шалила.
- И как часто он бил её?
Скопировать
I THOUGHT MAYBE YOU COULD USE A LITTLE... HAND WITH YOUR PANTS HERE. UH, WELL, HMM.
I'M A... A BIG BOY AND... I'LL HELP YOU OUT...
YEAH, BUT ALL THESE PINS.
Я подумал, может, тебе надо немножко помочь с этими штанами.
Я уже большой мальчик, я умею одеваться и раздеваться сам.
Да, но все эти булавки...
Скопировать
- Really?
Yeah, I had a... a big shoot-out, hostage thing in the haight.
I, uh, I had to take a guy out with a single shot.
- Правда? %
Да, была... крупная перестрелка, заложник...
Пришлось брать без единого выстрела.
Скопировать
Second of all, no.
I think of her like a... A big brother.
Who, I guess, has boobs.
Во-вторых, нет.
Она мне как старший брат.
Ну, разве что с сиськами.
Скопировать
What we're looking for is something that could relay the discharge from the microwave conversion of large energy pulses.
What about a... a big antenna?
Yes, yes, that would do, I suppose.
Что мы ищем это то, что может Передовать СВЧ излучение Большой мощности
А как насчет... большой антены
Да,да это подойдет,Я полагаю
Скопировать
I need a favor.
A - A big one.
What?
Но мне нужна помощь.
Огромная.
Что?
Скопировать
I know...
You're probably a a big nerd!
Why don't you try being cool like me?
Я знаю!
Наверное ты... Большой Ботан!
И почему бы тебе не быть таким классным. как я?
Скопировать
And you want us to put that together?
It'll be fun, kinda like doing a-a big jigsaw puzzle Up at a, I don't know, a fishing cabin.
Speed trap.
- И хочешь, чтобы мы все это сложили?
Да ладно, это ж весело, все равно что пазл собирать в рыбацком домике.
Пост контроля скорости.
Скопировать
Brunetti...! Brunetti...
Well played, he's such a a big mouth!
Why do you want to tell it in front of everyone?
Брунетти ...
Ладно, давай. Раз ты такой болтун!
Зачем говорить об этом всем?
Скопировать
He's gone.
It was a--a big... Truck, new york tags,
Uh, victor alpha 737.
Сбежал.
Это был большой... фургон, нью-йоркские номера,
ВА 737.
Скопировать
No, wait.
He's driving in a a big circle.
He's making a cleaning run... he's making sure he's not being tailed.
Нет, стой.
Он едет по большому кругу.
Он делает проверочный круг... чтобы убедиться, что за ним нет хвоста.
Скопировать
How can such a bad influence live in such a handsome package?
Bad people should have a... a big scar... or an eye patch so you can recognize them.
The problem is... you know, there's a point when your kids realize you can't do nothin' to control them.
Как такая дурная натура может скрываться в такой красивой упаковке?
У дурных людей должен быть здоровый шрам... или повязка на глазу, чтобы их можно было распознать.
Проблема в том, что наступает момент, когда дети понимают, что ты уже не можешь их контролировать.
Скопировать
You've told this to people before.
It's... it's a... a big blank.
Where did you live?
Я серьёзно.
[Майор Джи Куонтрел.
Начальник штаба.] Куонтрел.
Скопировать
Teddy's not crazy about the idea.
We kinda had a... a big fight about it right before all this happened.
Well, she might need some time to get used to the idea.
Тедди не в восторге от этой идеи.
И мы вроде как крупно поссорились прежде, чем всё это случилось.
Ей просто нужно свыкнуться с этой мыслью.
Скопировать
Huh... Both of you?
It's a... a big house.
Uh, look at the time!
Ёмм... ¬ы обе?
" него... большой дом.
ќй, посмотри на врем€!
Скопировать
That's what got you in there and that's, that's...
It's all just a- a big adventure.
With liver, and uh... yoga Jones.
Это то,что привело тебя туда и то, что поможет тебе пройти через все это.
Это просто очередное большое приключение.
С печенью и...йогой Джонс.
Скопировать
let's go.
Oh, I-I'm not a-a big fan of outlining, per se.
I like to do a fair amount of exploring on the page.
Давай.
Я не поклонник набрасывания общих идей.
Предпочитаю как следует поработать на бумаге.
Скопировать
The problem is that nights are tough for me.
Listen, maybe this isn't a-a big deal for you.
You're old.
С вечерами у меня туго.
Возможно, для тебя это всё не так важно.
Ты старая.
Скопировать
It's... - Quick?
I was going to say that it's a-a big step, because it's not really that quick.
We've known each other for a while.
- Поспешно?
Я собиралась сказать, что это серьезный шаг, и нисколько не поспешно.
Мы уже давно друг друга знаем.
Скопировать
Learn your state capitals.
But you're too much a a big shot to study.
Let me tell you somethin', mister.
Учи столицы штатов.
Но ты слишком крут, чтобы это делать.
Слушай сюда, мистер.
Скопировать
How do you deal with your kids?
'Cause my kid has a--a big game tonight, and I'm 50 miles away, dealing with a woman...
Well, I'm sorry about that.
Как вы со своими детьми справляетесь?
У моего сына сегодня матч за 50 миль отсюда.
- Мне очень жаль.
Скопировать
A while back, I saw her in one of those, um, celebrity gossip magazines.
She had a... a big wedding up in Malibu, and I... I think married a record producer or something.
Was his name Marvin Lyle?
Не так давно, я видела её в одном их тех глянцевых журналах о знаменитостях.
у нее была грандиозная свадьба на малибу и кажется она вышла за музыкального продюсера или что-то в этом роде.
его имя Марвин Лайл?
Скопировать
You look like one of those jerks who's in some lame band and rides a motorcycle without a helmet and has a wallet chain and neck tattoos and a drug problem.
Not a... a big one, just, uh... enough that he deals a little bit on the side, and... he can never...
Finish that damn pickle and do me!
Ты выглядишь как один из тех старых козлов из какой-нибудь странной группы которые ездят на байках без шлема с цепями на джинсах, татуировками на шее и проблемами с наркотиками.
Не большими, а так... чтобы приторговывать на стороне и... который никогда не был честен с женщинами.
Прикончи эту чертову мариновку и возьми меня!
Скопировать
- I...
It wasn't supposed to be a... a big thing.
The case was falling apart.
- Я...
Я не ожидал, что так получится.
Дело разваливалось.
Скопировать
Oh, are you... and Sam are thinking of...?
I mean, was... was it like a... a big deal?
Was there, like, a hotel and flowers?
О, вы с Сэмом собираетесь...
В смысле... это было как-то по-особенному?
Ну, с отелем и цветами?
Скопировать
Okay, you know, I... uh... I'm gonna...
I... s-some of you probably already know, this has been a... a big year for me, full of ups, full of
But as we move forward, I ask you to remember this... we're at our best when we're together.
Знаете, я...
Многие знают, каким важным для меня выдался этот год. Были и взлёты, и падения. Было много сюрпризов.
Мы двигаемся дальше, но я прошу помнить, что мы сильны только когда мы вместе.
Скопировать
He's...[Clears throat]
Christian's a... a big fan.
Right, MMA fighter, steroid abuser, repeat offender, mostly for assault.
Он...
Кристиан... большой фанат.
Да, боец смешанных единоборств, любитель стероидов, частые приводы, в основном за нападение.
Скопировать
I...
Just yesterday, you had a-a big piece of lettuce stuck in your teeth at lunch.
Did I say anything?
Я...
Вот только вчера за обедом у тебя в зубах застрял здоровенный кусок салата.
Я тебе хоть что-то сказал?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a a big (э э биг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a a big для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э э биг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
